Dịch câu này sang tiếng anh giúp mình nhé, có cấu trúc càng tốt ( Không google dịch ) ” Tôi an ủi bản thân mình bằng những lờ

Dịch câu này sang tiếng anh giúp mình nhé, có cấu trúc càng tốt ( Không google dịch )
” Tôi an ủi bản thân mình bằng những lời lẽ đã trải qua, nhưng tự sửa chữa nó là một mảnh ghép không thể hợp “.

2 bình luận về “Dịch câu này sang tiếng anh giúp mình nhé, có cấu trúc càng tốt ( Không google dịch ) ” Tôi an ủi bản thân mình bằng những lờ”

  1. Đây là bản dịch bạn nhé
    “I comfort myself with the words of my experience, but fixing it myself is a piece of the puzzle.”
    Cấu trúc S+ V + O , + But + Ving + S+…

    Trả lời
  2. ” Tôi an ủi bản thân mình bằng những lời lẽ đã trải qua, nhưng tự sửa chữa nó là một mảnh ghép không thể hợp “
    Dịch:“I comfort myself with the words I’ve been through, but fixing it is a piece of the puzzle that can’t be merged.”

    Trả lời

Viết một bình luận

Câu hỏi mới