Dịch đoạn văn sau: (không sử dụng gg translate) “Frustrated, I threw my shoes into the next best corner. One minute ago, I w

Dịch đoạn văn sau: (không sử dụng gg translate)
“Frustrated, I threw my shoes into the next best corner. One minute ago, I was still on the field but then I was sent off. So I’d also miss the next match and couldn’t help my team, which was pretty much the worst thing as a footballer.”
Cụm từ “The next best corner” có nghĩa là gì?

2 bình luận về “Dịch đoạn văn sau: (không sử dụng gg translate) “Frustrated, I threw my shoes into the next best corner. One minute ago, I w”

  1. Bực tức, tôi đá đôi giày vào vị trí phạt góc. Một phút trước tôi còn ở trên sân nhưng sau đó lại bị phạt thẻ đỏ. Do vậy mà tôi không thể chơi các trận tiếp theo – điều tồi tệ nhất trong điều tồi tệ nhất của một cầu thủ.
    THE NEXT BEST CORNER(also top corner): phần khung thành nằm bên dưới giao điểm của cột dọc và xà ngang hoặc hai góc 90 độ.(vị trí sút phạt góc trong bóng đá)
    => trong câu này ý là ổng đá giày vào vị trí sút phạt góc gần nhất vì bực ấy(có lẽ liên quan đến sút phạt góc)
    sent off: (bị trọng tài huýt rời khỏi sân)
    => tui nghĩ một là bị phạt thẻ đỏ hai là double thẻ vàng nên suy ra thẻ đỏ cho lẹ. Mà nếu bạn muốn để nguyên văn thì biên chế lại theo nghĩa đằng trên là được.

    Trả lời
  2. dich ra la “Bực mình, tôi ném giày vào góc đẹp nhất tiếp theo. Một phút trước, tôi còn ở trên sân nhưng sau đó tôi bị đuổi khỏi sân. Vậy là tôi cũng bỏ lỡ trận đấu tiếp theo và không giúp được gì cho đội bóng của mình, vốn đã rất tốt.” nhiều điều tồi tệ nhất với tư cách là một cầu thủ bóng đá.”
    cun từ là “Góc đẹp nhất tiếp theo”

    Trả lời

Viết một bình luận

Câu hỏi mới