Trong bài Cây rơm Tiếng Việt 5, tập một, trang 167) (Nhà văn chọn 3 từ in đậm (tinh ranh, dâng, êm đềm) nói trên mà không chọ

Trong bài Cây rơm Tiếng Việt 5, tập một, trang 167)
(Nhà văn chọn 3 từ in đậm (tinh ranh, dâng, êm đềm) nói trên mà không chọn những từ đồng nghĩa với nó vì:

2 bình luận về “Trong bài Cây rơm Tiếng Việt 5, tập một, trang 167) (Nhà văn chọn 3 từ in đậm (tinh ranh, dâng, êm đềm) nói trên mà không chọ”

  1. #thv
    – Tinh ranh : Không thể thay từ ” tinh ranh ” bằng những từ khác vì từ ” tinh ranh dùng để chỉ vừa khôn , vừa nghịch nhưng lại nghiên về việc nghịch nhiều hơn.
    – Dâng : Từ chỉ đúng nhất vì nó thể hiện cách cho rất lịch sự, thanh nhã.
    – Êm đềm : Từ tả đúng nhất vì nó vừa diễn tả cách dễ chịu của cơ thể con người, và vừa diễn tả cảm giác dễ chịu về mặt tinh thần.

    Trả lời
  2. $#khoanguyen045$
    Trong bài Cây rơm Tiếng Việt 5, tập một, trang 167) (Nhà văn chọn 3 từ in đậm (tinh ranh, dâng, êm đềm) nói trên mà không chọn những từ đồng nghĩa với nó vì:
    ——–
    @ Không thể chọn những từ đồng nghĩa với “tinh ranh” vì:
    + Tinh ranh là chỉ những đứa trẻ vừa tinh nghịch, vừa ranh ma nhưng nghiêng về nghịch hơn.
    @ Không thể chọn những từ đồng nghĩa với “dâng” vì:
    + Dâng dùng sẽ hay, lịch sự và hợp hơn từ đồng nghĩa với nó.
    @ Không thể chọn những từ đồng nghĩa với “êm đềm” vì:
    + Êm đềm để chỉ một cảm giác thoải mái, dễ chịu nên khi sử dụng từ này sẽ hợp lí hơn từ đồng nghĩa với nó.

    Trả lời

Viết một bình luận

Câu hỏi mới