Phố sá hay phố xá là đúng chính tả? Sá hay Xá là đúng?

Thông thường, để chỉ chung cho đường đi lại trên bộ, ta có từ đường sá để gọi những con phố một cách khái quát, có từ phố xá. Nhiều người cho rằng, sá và xá trong hai từ trên là một ( do lẫn lộn phụ âm s / x ) và đều không có nghĩa. Đây là nguyên do đa phần dẫn đến việc nhầm lẫn, viết sai ( đường xá, phố sá ) .Phố sá hay phố xá là đúng chính tả?Phố sá hay phố xá là đúng chính tả?

Phố sá hay phố xá từ nào đúng chính tả ?

Thật ra, sá và xá trọn vẹn khác nhau ( không riêng gì ở âm đọc ) và chúng đều có nghĩa ( dù trong tiếng Việt văn minh, nghĩa của chúng hoàn toàn có thể đã bị mờ ) .
Sá trong đường sá là một từ Hán Việt, có nghĩa là “ đường đi hiểm trở ”. Còn đường cũng là một từ gốc Hán, có một trong những nét nghĩa là “ lối đi trong đình viện ” ( do đó thường đẹp, dễ đi ). Đường ( lối đi thuận tiện ) tích hợp với sá ( lối đi hiểm trở ) tạo thành tổng hợp đường sá chỉ những lối đi nói chung .

Phố và xá trong phố xá cũng đều là những từ Hán Việt. Phố ở đây có một nét nghĩa là “cửa hàng buôn bán”; xá có một nét nghĩa là “quán trọ, nhà ở”. Ban đầu, phố xá được dùng để chỉ những dãy cửa hàng, quán trọ ở sát nhau. Về sau, tổ hợp này được dùng để gọi chung cho các dãy phố (vì là nơi tập trung nhiều cửa hàng, quán trọ).

Kết luận: “PHỐ XÁ” mới là viết đúng chính tả bạn nhé.

Phố xá nghĩa là gì ?

Thông thường, tất cả chúng ta vẫn nghĩ sá trong đường sá và xá trong phố xá là những yếu tố không có hoặc mờ nghĩa. Thật ra, chúng vẫn có nghĩa rất đơn cử. Chỉ có điều, trong tiếng Việt văn minh, những đơn vị chức năng ngôn từ nhỏ nhất có nghĩa này chưa thành từ, do đó không hoạt động giải trí độc lập được như từ mà thôi .

Vì thế, phố xá được hiểu là đường phố nói chung.

Phố xá tiếng Anh là gì ?

Phố xá trong tiếng Anh được hiểu là ” Street ” chỉ những lối đi, con đường nói chung của tất cả chúng ta. Chứ tiếng Anh có nghĩa tách biệt như từ đường sá và phố xá của tất cả chúng ta .

Ví dụ đặt câu với từ phố xá

  • Phố xá hôm nay đông người quá
  • Phố xá hôm nay nhộn nhịp quá.
  • Phố xá đã lên đèn.

Như vậy, trên đây Luv. vn đã lý giải cho bạn phố sá hay phố xá, từ nào là đúng chính tả .

5/5 – ( 1 bầu chọn )

Source: https://tbdn.com.vn
Category: Văn học

Viết một bình luận